Forfall/Termin

rolf.livendahl-at- gmail.com 
sms 97687051 for forfall
så gir jeg motparten beskjed

Følgende start tider.Barnesjakk 1730

                             Høst 1830 Registrering

14 November Utsatte partier/Konrad 10

19 Nov Utsatte partier

21 Nov Høst R9/Konrad 11/Barnesjakk 1730

28 Nov ØM Lag hurtigsjakk

5 Des KM Hurtigsjakk 1-3

12 Des KM Hurtigsjakk 4-7

19 Des Julavslutting/Lyn/pølser

 

 

 

Siste kommentarer

  • Oppgave: Hvit berger remis

    Rolf Uno Livendahl 12.11.2019 17:11
    Ser den nå.Bra Frank

    Read more...

     
  • Oppgave: Hvit berger remis

    Thorbjørn Skaug 12.11.2019 13:17
    Rolf, du må nok gjøre som Frank sier. Ellers vinner sort.

    Read more...

     
  • Oppgave: Hvit berger remis

    Thorbjørn Skaug 12.11.2019 12:49
    Stemmer det, Frank. Når det hvite tårnet går til a8 kan ikke sort ta det pga av avdekkersjakk og ...

    Read more...

     
  • Oppgave: Hvit berger remis

    Rolf Uno Livendahl 12.11.2019 12:47
    c7+ Kxc7 Ta7/8 evig sjakk

    Read more...

     
  • Oppgave: Hvit berger remis

    frank 12.11.2019 09:03
    Ta8 og det blir evig sjakk Kan ikke ta T da hvit får D

    Read more...

Bulletin kun på engelsk ??!

 

builderscricklewood.co.uk

Bulletinen fra Landsturneringen i Larvik forefinnes (så vidt jeg kan se) kun på engelsk !

Jeg trodde Landsturneringen var en lukket norsk turnering (altså ikke et åpent mesterskap).

Da mener jeg at en bulletin - selvfølgelig - skal foreligge på norsk.

Dette har ikke noe å gjøre med hvorvidt man forstår engelsk eller ikke.

Det har med å framheve det norske.

Utenfor spillesalen i et norsk mesterskap heiser man ikke det engelske eller nederlandske flagget, men det norske.

Og, på 17. mai synger man ikke nasjonalsangen på engelsk, men på norsk.

Nei - la oss heller få bulletin på kinesisk, slik at det blir forståelig. 

(Har nettopp vært 2 mnd i Hong Kong)

Legg til kommentar

Kommentarer   

#5 Thorbjørn Skaug 09-07-2019 22:43
Ja, for all del Rajiv.

Men situasjonen har utviklet seg slik at det har blitt mye lettere for "fastlands-kinesere" å reise til Hong Kong.

Og dermed hører man i økende grad Mandarin.

Skriften (i aviser, osv) er jo den samme for begge språk.

Den politiske situasjonen er for øvrig svært spennende / spent, og noen ganger skjønte jeg raskt at nå bør jeg nok "holde kjeft".
#4 Rajiv Thapar 09-07-2019 21:54
Det snakkes vel kantonesisk i Hong Kong, Thorbjørn?
#3 Odd B. Johansen 09-07-2019 17:38
Syntes det er lite seriøst i et norgesmesterskap å utgi en bulletin bare på engelsk.
Så lenge det ikke er en åpen norsk turnering er det nesten en plikt å utgi bulletinen på norsk.

Hadde det for eksempel vært et fransk mesterskap og bulletinen hadde blitt utgitt på engelsk, så hadde det blitt rabalder.
#2 Joachim Solberg 09-07-2019 11:05
Her burde man fått noen til å oversette Miedemas (bulletinredaktør fra Nederland) rapporter fra engelsk til norsk. Det burde være en forholdsvis rask affære.Til neste NM bør Sentralstyret sørge for å få en garanti fra arrangøren på at bulletinen også kommer på norsk. I utgangspunktet på norsk, men engelsk og norsk hvis man har utenlandsk redaktør.
#1 Joachim Solberg 09-07-2019 11:05
Her burde man fått noen til å oversette Miedemas (bulletinredaktør fra Nederland) rapporter fra engelsk til norsk. Det burde være en forholdsvis rask affære.Til neste NM bør Sentralstyret sørge for å få en garanti fra arrangøren på at bulletinen også kommer på norsk. I utgangspunktet på norsk, men engelsk og norsk hvis man har utenlandsk redaktør.