Forfall/Termin

rolf.livendahl-at- gmail.com 
sms 97687051 for forfall

 

21 Mars KM R 7,Konrad 8

28 Mars Helligdag,ev utsatte partier

2 April KM R8,Konrad 9

11 april Stormesterbesøk

18 April KM R9,Konrad  R10

25 April KM R 10,Konrad R11

 

 

Bulletin kun på engelsk ??!

 

builderscricklewood.co.uk

Bulletinen fra Landsturneringen i Larvik forefinnes (så vidt jeg kan se) kun på engelsk !

Jeg trodde Landsturneringen var en lukket norsk turnering (altså ikke et åpent mesterskap).

Da mener jeg at en bulletin - selvfølgelig - skal foreligge på norsk.

Dette har ikke noe å gjøre med hvorvidt man forstår engelsk eller ikke.

Det har med å framheve det norske.

Utenfor spillesalen i et norsk mesterskap heiser man ikke det engelske eller nederlandske flagget, men det norske.

Og, på 17. mai synger man ikke nasjonalsangen på engelsk, men på norsk.

Nei - la oss heller få bulletin på kinesisk, slik at det blir forståelig. 

(Har nettopp vært 2 mnd i Hong Kong)

Legg til kommentar

Kommentarer   

#5 Thorbjørn Skaug 09-07-2019 22:43
Ja, for all del Rajiv.

Men situasjonen har utviklet seg slik at det har blitt mye lettere for "fastlands-kinesere" å reise til Hong Kong.

Og dermed hører man i økende grad Mandarin.

Skriften (i aviser, osv) er jo den samme for begge språk.

Den politiske situasjonen er for øvrig svært spennende / spent, og noen ganger skjønte jeg raskt at nå bør jeg nok "holde kjeft".
#4 Rajiv Thapar 09-07-2019 21:54
Det snakkes vel kantonesisk i Hong Kong, Thorbjørn?
#3 Odd B. Johansen 09-07-2019 17:38
Syntes det er lite seriøst i et norgesmesterskap å utgi en bulletin bare på engelsk.
Så lenge det ikke er en åpen norsk turnering er det nesten en plikt å utgi bulletinen på norsk.

Hadde det for eksempel vært et fransk mesterskap og bulletinen hadde blitt utgitt på engelsk, så hadde det blitt rabalder.
#2 Joachim Solberg 09-07-2019 11:05
Her burde man fått noen til å oversette Miedemas (bulletinredaktør fra Nederland) rapporter fra engelsk til norsk. Det burde være en forholdsvis rask affære.Til neste NM bør Sentralstyret sørge for å få en garanti fra arrangøren på at bulletinen også kommer på norsk. I utgangspunktet på norsk, men engelsk og norsk hvis man har utenlandsk redaktør.
#1 Joachim Solberg 09-07-2019 11:05
Her burde man fått noen til å oversette Miedemas (bulletinredaktør fra Nederland) rapporter fra engelsk til norsk. Det burde være en forholdsvis rask affære.Til neste NM bør Sentralstyret sørge for å få en garanti fra arrangøren på at bulletinen også kommer på norsk. I utgangspunktet på norsk, men engelsk og norsk hvis man har utenlandsk redaktør.