Forfall

rolf.livendahl-at- gmail.com 
sms 97687051 for forfall
så gir jeg motparten beskjed

8 August oppstart

15 Aug R.A minneturnering

22 Aug R.A minnturnering

    Barnesjakk

29 Aug 1R Høst

 

 

Siste kommentarer

  • NBNB.Nordisk mesterskap/ØM sjakk 21 Juni

    Henrik Øieroset 16.06.2019 15:48
    Ah nedtur, hadde gledet meg til en lynturnering ;)

    Read more...

     
  • NBNB.Nordisk mesterskap/ØM sjakk 21 Juni

    Rolf Uno Livendahl 16.06.2019 11:21
    Henrik,ser ut som om Sideevents er ting du kan gjøre i Østfold,turisme

    Read more...

     
  • NBNB.Nordisk mesterskap/ØM sjakk 21 Juni

    Henrik Øieroset 16.06.2019 00:54
    Hmm, de har jo en egen underfane som heter "Side Events", men klikker jeg på den får jeg ikke opp ...

    Read more...

     
  • NBNB.Nordisk mesterskap/ØM sjakk 21 Juni

    Rolf Uno Livendahl 16.06.2019 00:18
    Henrik, tror ikke det er noen sideturnering. http://sjakkinorge.no/ncc-2019/invitation/

    Read more...

     
  • NBNB.Nordisk mesterskap/ØM sjakk 21 Juni

    Henrik Øieroset 15.06.2019 23:13
    Hei! Noen som vet når de ulike sideturneringene foregår? Jeg har dessverre ikke mulighet til å delta ...

    Read more...

South China Morning Post

 

mmoser.com

Her i Hong Kong heter den største engelskspråklige avisen South China Morning Post. Den dekker både Hong Kong, samt fastlands-Kina. Jeg har tilgang til den daglig - 7 dager i uken må vite.

En av hovedskribentene (han er muligens sjakkspiller) benytter stadig sjakkmetaforer - både språklig og illustratorisk. Det er jo interessant, synes jeg. Det gjelder ofte svære politiske og økonomiske saker. 

Bare som en kort kommentar. Det er jo morsomt å se at det har kommet inn sjakk-uttrykk fra så mange land i sjakkspråket. Jeg skal ikke komme med noen uttømmende liste, men nevner bare:

* gambit (fra italiensk: dare el gambetto - å sette et ben fram; dvs spenne ben for noen)

* en passant (fra fransk: i forbifarten - og her skal jeg ikke bruke bindestrek: i forbi-farten)

* Ruy Lopez (fra spansk: Spansk parti)

* Zugzwang  - fra tysk: tvunget trekk, som vanligvis gjør at man får en svakere stilling (skulle ønske det var mulig å si "pass")

 

Interessant felt dette.

 

Legg til kommentar